Parler français en Algérie et ailleurs

Rejoignez-nous, vous ne serez pas déçu !

Cliquez sur « s’enregistrer ».


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Parler français en Algérie et ailleurs

Rejoignez-nous, vous ne serez pas déçu !

Cliquez sur « s’enregistrer ».

Parler français en Algérie et ailleurs

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Parler français en Algérie et ailleurs

Le français pour tous et tous pour le français

(...) je fais dire aux autres ce que je ne puis si bien dire, tantôt par faiblesse de mon langage, tantôt par faiblesse de mon sens. Montaigne

Guerre à la rhétorique et paix à la syntaxe ! Victor Hugo

Quelle que soit la chose qu'on veut dire, il n'y a qu'un mot pour l'exprimer, qu'un verbe pour l'animer et qu'un adjectif pour la qualifier. Guy de Maupassant

La vraie éloquence se moque de l'éloquence (...) Pascal

Le Deal du moment : -15%
(Adhérents) LEGO® Icons 10318 Le Concorde
Voir le deal
169.99 €

    Changements opérés lors du passage au style indirect:

    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 16:39

    Les changements qui se produisent lors du passage du discours direct au discours indirect.
    (Lorsque le verbe introducteur est au passé )
    Discours direct Discours indirect
    Présent de l’indicatif Imparfait
    'Tu peux me prêter ton stylo?, me demanda-t-il Il me demanda si je pouvais lui prêter mon stylo.
    Passé composé Plus - que - parfait
    L’enfant a dit « J’ai fini mes devoirs. » L’enfant a dit qu’il avait fini ses devoirs.
    Futur Conditionnel présent
    Il disait ' Je visiterai la France.' Il disait qu’il visiterait la France.
    Futur antérieur Conditionnel passé
    'Nous aurons bientôt terminé la leçon.' nous a dit le professeur. Le professeur nous a dit que nous aurions bientôt terminé la leçon.
    Impératif De + Infinitif
    Je lui ai dit ' vas-y! Je lui ai dit d’y aller
    Modifications de temps verbaux :
    Changements sur certaines formes interrogatives :
    Discours Direct <==> Discours Indirect
    - Qu'est-ce que...?
    - Que...?
    - Elle m’a demandé :« qu’est-ce que tu veux » <==> ce que..
    - Elle m’a demandé ce quejevoulais .
    - Est-ce que...?
    - les questions inversées.
    -« As-tu vu mon livre ? » <==> si..
    =>il me demande si j’ai vu son livre.
    -Qu’est-ce qui …?
    - Qui..
    - Il me dit : « Qu’est-ce qui t’a retardé ? Ce qui…
    -Il me dit ce qui m’a retardé .
    - Les questions qui commencent par un pronom interrogatif : quand ?depuis quand ?comment ?pourquoi ?où ?
    Quel(s) ?,quelle(s) ?..
    - « Où vas-tu ? »,me demande-t-il.
    On gardera le pronom interrogatif.
    - Il me demande où je vais.
    Changements d’adverbes de temps :
    Discours direct Discours indirect (rapporté)
    Maintenant En ce moment
    Aujourd'hui Ce jour-là/Alors / À ce moment-là
    À ce moment-là Le jour même / Ce jour-là
    Hier la veille/Avant-hier
    La veille L'avant-veille
    Demain Le lendemain
    Après-demain Le surlendemain
    Ce soir Ce soir-là
    Cette semaine Cette semaine-là
    Ce mois -ci Ce mois-là
    Cette année Cette année-là
    le mois prochain le mois suivant /le mois d'après
    la semaine dernière la semaine suivante /la semaine d'après
    le mois dernier le mois précédent /le mois d'avant
    Ce jour Ce jour-là
    Il y a deux jours Deux jours plus tôt
    avant auparavant
    Dans deux jours Deux jours plus tard / ... après
    Dans quelques jours quelques jours plus tard
    Adverbes de lieu :
    Discours direct Discours indirect
    Ici Là / là-bas
    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 18:23

    Style direct- Style indirect

    Dans la rue vous avez été témoin d’une rencontre inattendue entre votre ami jean Pierre et une vieille ami, Béatrice. En rentrant chez vous, vous racontez cette rencontre à votre copine.[/b]

    - Jean-Pierre ? Jean-Pierre Cournot ?
    - Oui… euh… vous êtes…
    - Tu ne te souviens pas de moi ? Béatrice… Béatrice Gaillard, Lycée Fontanier, à Lyon…
    - Béatrice ? Je ne peux pas y croire !
    - Pour une surprise, c’est une surprise ! Qu’est-ce que tu fais là, à Paris ?
    - Et toi ? Cela fait combien de temps qu’on ne s’est pas vus ?
    - Longtemps ! Dix ans peut-être ? Après le bac, nous avons perdu contact…
    - Oui après le bac… J’avais 18 ans, j’en ai 28 maintenant. Cela fait dix ans !
    - Le temps passe vite ! Tu n’as pas changé !
    - Toi non plus. Si un peu, tu as changé de coiffure !
    - Je porte des lunettes aussi, c’est pourquoi tu ne m’as pas reconnue !
    - Oui c’est cela, c’est probablement les lunettes, tu as l’air sérieuse !

    1. Il a affirmé: “J’arrive dans trois heures”
    2. Il a ajouté: “J’ai terminé le déjeuner à trois heures”
    3. Elle a crié: “Je fais la vaisselle”
    4. Elle a déclaré: “Je suis venue expliquer ma décision”
    5. Ils ont prétendu: “Nous ferons le travail nous-mêmes!
    6. Ils ont répondu: “Nous sommes en train de peindre la chambre”
    7. Tu as expliqué: “Tu vas à Paris pour aller au Louvre”
    8. Tu as annoncé: “Tu as réussi à ton permis de conduire”
    9. Il a dit: “Il arrivera dans dix minutes”
    10. Il a déclaré: “Je suis parvenu à trouver la ville sur la carte”
    11. Elle a affirmé: “Je vais annoncer mon nouveau projet demain”
    12. Ils ont ajouté: “Nous prenons le train ce soir à 20 heures”
    13. Ils ont renchéri: “Nous nous sommes dépêchés pour arriver à l’heure”
    14. Elle a annoncé: “Le Président donnera sa démission”
    15. Il a insisté: “J’ai avoué tous les faits”
    16. Il a répondu: “Je ne viens que rarement à l’assemblée”
    17. Elle a déclaré: “Je suis tombée deux fois sur la piste”
    18. Ils ont expliqué: “Nous ne sommes pas retournés à l’heure prévue”
    19. Elles ont dit: “Nous avons voulu décorer la chambre”
    20. Elle a renchéri: “J’ai souvent donné des conseils de ce genre”
    21. Il a ajouté: “Je parlerai au directeur ce soir”
    22. Elle a dit: “Je ne peux pas être là ce soir”
    23. Il a affirmé: “Je ne pourrai jamais comprendre ces problèmes”
    24. Elles ont répondu: “Nous nous occupons souvent de ces questions”
    25. Ils ont dit: “Nous avons toujours voulu aller en Australie”
    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 18:31

    EXERCICES sur le SD/SI
    1-

    Transposez ces phrases au style indirect :

    - Il dit : " Il pleut "

    - On annonce : " Le train va partir "

    - Elle se demande : " Mes amies, viendront-elles dîner ce soir ? "

    - Il l'interroge : " Quand as-tu quitté l'école ? "

    - Je me demande : " Où allons-nous passer les vacances ? "
    2-

    Transposez ces phrases au style indirect :

    - " Est-ce que tu n'as rien oublié ? ", t'a demandé Samir.

    - " Soumia a réussi hier, au C.A.P. de coiffeuse ", m'apprit Imane.

    - Je leur ai demandé : " Où allez-vous ? "

    - " les fiches de paie sont arrivées aujourd'hui ", annonça Farid à ses collègues.

    - Le directeur de la centrale laitière nous expliqua : " Le lait est arrivé ce matin de la campagne, il est stérilisé et mis en berlingots ; demain, il sera vendu dans les épiceries."
    3-

    Transposez ces phrases au style indirect :

    - Le 10 avril, le potier m'a dit : " Aujourd’hui, Je fais sécher les pots que J’ai tournés hier. Demain, Je les ferai cuire."

    -Un reporter demanda : " Quand la catastrophe s'est-elle produite ? "

    - Elle me demande : " Pourquoi t'es-tu absenté hier ? "

    - Une femme demanda : " Qu'est-ce qu'il faut faire ? "

    - Je me demandais : " Viendra-t-elle ? "

    - le professeur a dit : " La terre tourne autour du soleil ".

    - Il me conseilla : " Fais attention quand tu traverses la route " -

    - Le douanier demanda à chaque automobiliste : " Avez-vous quelque chose à déclarer ? "

    - J'ordonne à Pierre : " Va fermer la porte "

    - Il l'interroge encore : " Reçoivent-ils une indemnité en cas d'accident ? "

    - Je déclare au directeur : " Travailler à la banque me plairait. Quel est le traitement mensuel d'un employé? "
    4-Opération inverse :passage du:SI au SD:
    Transposez ces phrases au style direct :

    - Chakib a demandé à sa petite soeur pourquoi elle pleurait.

    - la jeune fille a demandé si la poste était ouverte jusqu'à 19 heures.

    - La chef du personnel a constaté que l'année suivante, M. Achraf serait à la retraite..

    - Ilhame m'a dit que la directrice avait tout de suite remarqué Jihane et qu'elle lui confiait les tâches les plus difficiles.

    - Houssam expliqua au garagiste que savoiture démarrait mal depuis la veille et qu'il fallait sans doute réviser le moteur.. Il demanda si elle serait prête pour le lendemain.
    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 18:32

    1- Réponses des exercices proposées sur le :SD/SI :

    Il dit qu'il pleut.

    On annonce que le train va partir.

    Elle se demande si ses amies viendront dîner ce soir.

    Il l'interroge pour savoir quand il a quitté l'école.

    Je me demande où nous allons passer les vacances.



    2-

    - Samir t'a demandé si tu n'avais rien oublié.

    - Imane m'apprit que soumia avait réussi la veille au CAP de coiffeuse.

    - Je leur ai demandé où ils allaient.

    - Farid annonça à ses collègues que les fiches de paie étaient arrivées ce jour-là.

    - Le directeur de la centrale laitière nous expliqua que le lait était arrivé ce matin-là de la campagne, qu'il était stérilisé et mis en berlingots et que le lendemain, il serait vendu dans les épiceries.





    3 -

    - Le 10 avril, le potier m'a dit que ce jour-là, il faisait sécher les pots qu'il avait tournés la veille et que le lendemain, il les ferait cuire.

    - Un reporter demanda quand la catastrophe s'était produite.

    - Elle me demande pourquoi je me suis absenté hier.

    - Une femme demanda ce qu'il fallait faire.

    - Je me demandais si elle viendrait.

    - Le professeur nous a dit que la terre tourne autour du soleil.

    - II me conseilla de faire attention quand je traversais la route.

    - Le douanier demanda à chaque automobiliste s'il avait quelque chose à déclarer.

    - J'ordonne à Pierre de fermer la porte.

    - Il l'interroge encore pour savoir s'ils reçoivent une indemnité en cas d'accident.

    - Je déclare au directeur que travailler à la banque me plairait. Je lui demande ensuite quel est le traitement mensuel d'un employé.



    4 -

    - Chakib a demandé à sa petite soeur : " Pourquoi pleures-tu ? "

    - La jeune fille a demandé : " Est-ce que laporte est ouverte jusqu'à 19 heures ? "

    - Le chef du personnel a déclaré : " L'année prochaine, M. Achraf sera à la retraite. "

    -Ilhame m'a dit : " La directrice a tout de suite remarqué Jihane, elle lui confie les tâches les plus difficiles." -Houssam expliqua au garagiste : " Ma voiture démarre mal depuis hier, il faut sans doute réviser le moteur. Sera-t-elle prête pour demain ? "
    [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 18:33

    Pour passer du style direct au style indirect :

    1) Le verbe introducteur est au présent ou au futur :

    - Si la phrase "......." est déclarative, j'emploie " QUE "

    - Si la phrase "......." est interrogative, Je regarde si elle est totale ou partielle

    * totale : j'emploie "si"

    * partielle : j'emploie le mot qui a servi à poser la question.


    L'interrogation est dite totale quand on peut y répondre par "oui" ou par "non". Nous utilisons alors, dans la transformation indirecte, l'adverbe interrogatif "SI"

    Exemple :

    Le client demande :" Est-ce que ce poste reçoit les grandes ondes ? "

    Le client demande si ce poste reçoit les grandes ondes.

    L'interrogation est dite partielle quand on ne peut répondre ni par "oui " ni par "non". Dans la transformation indirecte, on reprend généralement les mots interrogatifs de l'interrogation indirecte.

    Exemple :

    Il se demande : " Comment cela finira-t-il ? "

    Il se demande comment cela finira.

    Remarques :

    a) Il me demande : " Qu'est-ce que tu fais ? " / Il me demande ce que je fais.

    b) Si le verbe introducteur est " questionner " ou " interroger ", on ajoute " pour savoir "

    Exemple : Il me questionne : " pourquoi pleures-tu ? "

    Il me questionne pour savoir pourquoi je pleure.



    2- Le verbe introducteur est au passé : ( passé composé, passé simple)



    STYLE DIRECT STYLE INDIRECT
    " présent "

    " imparfait "

    " passé composé "

    " passé simple "

    " futur "

    " futur antérieur " " imparfait "

    " imparfait "

    " plus-que-parfait "

    " plus-que-parfait "

    " conditionnel présent "

    " conditionnel passé "
    " aujourd'hui "

    " maintenant "

    " hier " / " avant-hier "

    " demain " / " après-demain "

    " ce matin " / " cette année "

    " ...................prochain "

    " ...............passé (dernier)"

    " il y a un an " " ce jour-là " / " le jour-même "

    " à ce moment-là "

    " la veille " / " l'avant-veille "

    " le lendemain " / " le surlendemain "

    " ce matin-là " / " cette année-là "

    " .....................suivant "

    " ....................précédent "

    " un an auparavant "
    " ici "

    " à cet endroit " " là "

    " à cet endroit-là "





    3- Si la phrase "............." est impérative, j'emploie l'infinitif du verbe qui est à l'impératif, précédé de DE

    Exemple :

    Mon frère me conseille : " prends soin de ta petite sœur "

    Mon frère me conseille de prendre soin de ma petite sœur.
    sellami kamel
    sellami kamel


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par sellami kamel Dim 16 Mar 2014 - 19:15

    [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]:


    Sujet :
    Un vol a été commis dans un magasin.
    Karim et Yacine, qui passaient par là, disent avoir vu le voleur.
    Convoqués au commissariat, ils font le portrait du voleur mais ils se contredisent.

    Voici les dépositions et déclarations qu'ils ont faites au chef de la police.

    Yacine déclare que le voleur était jeune. Il ne dépassait pas les vingt ans. Mais pas du tout. Il était plus vieux. Il avait la trentaine environ, rétorque Karim. Yacine ajoute que le cambrioleur était de petite taille et gros.
    Karim lui fait savoir qu’il se trompe. L’homme était plutôt grand et très mince. Alors, Yacine explique que le bandit était blond. Il avait les cheveux clairs, lisses et longs. L’autre précise à Yacine qu’il ne l’a pas bien vu. Il était brun. Ses cheveux étaient noirs, frisés et courts. Il portait une veste noire, une chemise grise et un pantalon en jean. Yacine l’arrête net et lui signifie que c’est lui qui fait erreur. Sa veste n’était pas noire, mais marron. Ce n’est pas une chemise qu’il portait, mais un T. Shirt, et son pantalon était en tergal noir.

    Situation de communication:
    Identification des interlocuteurs: émetteur / récepteur
    Lieu et thème du sujet de discussion

    Contenu sponsorisé


    Changements opérés lors du passage au style indirect: Empty Re: Changements opérés lors du passage au style indirect:

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 29 Mar 2024 - 1:38