La préposition « sur » ne peut traduire qu’une idée de position, de supériorité, de domination, et ne doit en aucun cas être employée à la place de « à » ou de « en » pour introduire un complément de lieu désignant une région, une ville et, plus généralement, le lieu où l’on se rend, où l’on se trouve.
On dit
Je travaille à Paris.
Je vais à Lyon.
Ils cherchent une maison en Provence
On ne dit pas
Je travaille sur Paris.
Je vais sur Lyon.
Ils cherchent une maison sur la Provence
On dit
Je travaille à Paris.
Je vais à Lyon.
Ils cherchent une maison en Provence
On ne dit pas
Je travaille sur Paris.
Je vais sur Lyon.
Ils cherchent une maison sur la Provence